Joseph Mohr, sacerdote católico autor de la canción |
Noche de paz, noche de amor (Stille Nacht, heilige Nacht) es un conocido villancico compuesto originalmente en alemán por el sacerdote católico austríaco Joseph Mohr (Salzburgo, 11 de diciembre de 1792 - † 4 de diciembre de 1848) y el músico Franz Xaver Gruber. En la actualidad la melodía difiere levemente de la original de Gruber, particularmente en las notas finales.
Interpretaciones en el sitio
Whitney Houston - One Wish
Andrea Bocelli - Sacred Arias
Chris Botti - December
José Feliciano - Feliz Navidad
The Priest - Noel
Rebecca St. James - Christmas
Michael Bublé - Christmas
Nat King Cole - The Magic of Christmas
Frank Sinatra - A Jolly Christmas
Bing Crosby - The Voice of Christmas
Luis Miguel - Navidades
Josh Groban - Noel
Andrea Bocelli - My Christmas
Canción en Inglés
Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright
round yon Virgin Mother and Child,
Holy infant so tender and mild,
sleep in Heavenly peace!
sleep in Heavenly peace!
Silent night! Holy night!
Shepherds quake at the sight;
glories stream from Heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ, the Saviour, is born!
Christ, the Saviour, is born!
Silent night! Holy night!
Son of God, Love's pure light
radiant, beams from Thy Holy face,
with the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at Thy birth,
Jesus, Lord at Thy birth.
Canción en Castellano
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
entre sus astros que esparcen su luz
bella anunciando al niñito Jesús
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz.
Noche de paz, noche de amor
Todo duerme en derredor
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están;
Y la estrella de Belén
Y la estrella de Belén
Noche de paz, noche de amor;
Todo duerme en derredor;
sobre el Santo Niñito Jesús
Una estrella esparce su luz,
Brilla sobre el Rey,
Brilla sobre el Rey.
Noche de paz, noche de amor
Todo duerme en derrededor
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la Madre también
Y la estrella de paz,
y la estrella de paz.
Datos de Wikipedia
Interpretaciones en el sitio
Whitney Houston - One Wish
Andrea Bocelli - Sacred Arias
Chris Botti - December
José Feliciano - Feliz Navidad
The Priest - Noel
Rebecca St. James - Christmas
Michael Bublé - Christmas
Nat King Cole - The Magic of Christmas
Frank Sinatra - A Jolly Christmas
Bing Crosby - The Voice of Christmas
Luis Miguel - Navidades
Josh Groban - Noel
Andrea Bocelli - My Christmas
Canción en Inglés
Josh Groban - Noel |
Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright
round yon Virgin Mother and Child,
Holy infant so tender and mild,
sleep in Heavenly peace!
sleep in Heavenly peace!
Silent night! Holy night!
Shepherds quake at the sight;
glories stream from Heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ, the Saviour, is born!
Christ, the Saviour, is born!
Silent night! Holy night!
Son of God, Love's pure light
radiant, beams from Thy Holy face,
with the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord at Thy birth,
Jesus, Lord at Thy birth.
Canción en Castellano
Chris Botti - December |
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
entre sus astros que esparcen su luz
bella anunciando al niñito Jesús
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz.
Noche de paz, noche de amor
Todo duerme en derredor
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están;
Y la estrella de Belén
Y la estrella de Belén
Noche de paz, noche de amor;
Todo duerme en derredor;
sobre el Santo Niñito Jesús
Una estrella esparce su luz,
Brilla sobre el Rey,
Brilla sobre el Rey.
Noche de paz, noche de amor
Todo duerme en derrededor
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la Madre también
Y la estrella de paz,
y la estrella de paz.
Datos de Wikipedia
Publicar un comentario