Hamlet (en ruso: Гамлет, tr. Gamlet) es una película rusa de 1964, adaptación en ruso de la obra homónima de William Shakespeare, basada en la traducción de Boris Pasternak. Dirigida por Grigori Kozintsev, y protagonizada por Innokenty Smoktunovsky en el rol del Príncipe Hamlet.
Trasfondo
Grigori Kozintsev fue uno de los miemobrs fundadores del grupo artístico ruso avant-garde "The Factory of the Eccentric Actor" (FEKS), cuyas ideas estaban ligadas al Dadaism y el Futurismo. En 1923 había planeado interpretar a Hamlet como pantomima de la forma experimental del FEKS, pero no logró llegar a cabo el plan, y las energías de Kozintsev se trasladaron al cine. Sin embargo, regresó al teatro en 1941 en una producción de Leningrad de la obra de Shakespeare King Lear. Entonces, en 1954 Kozintsev dirigió una obra de teatro de Hamlet en el Pushkin Theatre en Leningrad, usando la traducción de Boris Pasternak; esta fue una de las primeras producciones soviéticas de la obra en la era post-Stalin.
Kozintsev también escribió extensamente sobre Shakespeare en su libro "Shakespeare: Tiempo y Conciencia", dedicando un largo capítulo a los pensamientos de Hamlet y a las interpretaciones que se han hecho de la obra en la historia. En un apçendice titulado "Diez años con Hamlet", incluye extractos de su diario de vida en que habla sobre sus experiencias interpretando a Hamlet en el teatro entre 1954 y en la película de 1964.
Adaptación
La película de Kozintsev es fiel a la arquitectura de la obra, pero el texto (basado en la traducción de Pasternak) estça resumido, logrando una duración total de 2 horas y veinte minutos. La escena inicial de la obra fue sacada por completo, junto con las escenas 1 y 6 del Acto IV, pero otras escenas son representadas en secuencia, aunque algunas fueron drásticamente cortadas. (El discurso final de Hamlet fue reducido a un simple "El resto es silencio.") Hay algunas escenas contadas hacia atrás narrando el material del Acto IV para ilustrar el viaje de Rosencrantz y Guildenstern a Inglaterra. Kozintsev constantemente intenta ilustrar el contenido de la obra e términos visuales, y hay notables escenas realizadas sin el uso de diálogo (por ejemplo la escena inicial en que llega HAmet a Elsinore a unirse al luto y la vigilia esperando el aparecimiento del fantasma).
A diferencia de la película de 1948 de Laurence Olivier, la que removió la dimensión política de la obra para enfocarse en los pensamientos de Hamlet (cosa que también hizo Zeffirelli en 1990), el Hamlet de Kozintsev es tan político como es personal. Kozintsev observa sobre su predecesor: "Olivier cortó el tema del gobierno, el que me resulta en extremo interesante. No cambiaré una sola línea de este punto." Cuando Olivier mostraba escaleras estrechas, Kozintsev mostraba grandes avenidas, llenas de embajadores y oficiales. El rol del castillo como una prisión se enfatizó. La cámara suele enfocar a través de barrotes y puertas, y el rol de Ophelia atrapada simboliza el destino de los sensibles e inteligentes con el ambiente político. También muestra a personas normales con ropas simples, como los sepultureros, las personas ordinarias que son de buen corazón y desean vivir de forma pacífica.
Elenco
* Prince Hamlet - Innokenty Smoktunovsky
* Claudius - Mikhail Nazvanov
* Gertrude - Elza Radzina.
* Polonius - Yuri Tolubeyev
* Laertes - Stepan Oleksenko
* Ophelia - Anastasiya Vertinskaya
* Horatio - Vladimir Erenberg
* Rosencrantz - Igor Dmitriev
* Guildenstern - Vadim Medvedev
* Fortinbras - A. Krevalid
Datos de Wikipedia
Trasfondo
Grigori Kozintsev fue uno de los miemobrs fundadores del grupo artístico ruso avant-garde "The Factory of the Eccentric Actor" (FEKS), cuyas ideas estaban ligadas al Dadaism y el Futurismo. En 1923 había planeado interpretar a Hamlet como pantomima de la forma experimental del FEKS, pero no logró llegar a cabo el plan, y las energías de Kozintsev se trasladaron al cine. Sin embargo, regresó al teatro en 1941 en una producción de Leningrad de la obra de Shakespeare King Lear. Entonces, en 1954 Kozintsev dirigió una obra de teatro de Hamlet en el Pushkin Theatre en Leningrad, usando la traducción de Boris Pasternak; esta fue una de las primeras producciones soviéticas de la obra en la era post-Stalin.
Kozintsev también escribió extensamente sobre Shakespeare en su libro "Shakespeare: Tiempo y Conciencia", dedicando un largo capítulo a los pensamientos de Hamlet y a las interpretaciones que se han hecho de la obra en la historia. En un apçendice titulado "Diez años con Hamlet", incluye extractos de su diario de vida en que habla sobre sus experiencias interpretando a Hamlet en el teatro entre 1954 y en la película de 1964.
Adaptación
La película de Kozintsev es fiel a la arquitectura de la obra, pero el texto (basado en la traducción de Pasternak) estça resumido, logrando una duración total de 2 horas y veinte minutos. La escena inicial de la obra fue sacada por completo, junto con las escenas 1 y 6 del Acto IV, pero otras escenas son representadas en secuencia, aunque algunas fueron drásticamente cortadas. (El discurso final de Hamlet fue reducido a un simple "El resto es silencio.") Hay algunas escenas contadas hacia atrás narrando el material del Acto IV para ilustrar el viaje de Rosencrantz y Guildenstern a Inglaterra. Kozintsev constantemente intenta ilustrar el contenido de la obra e términos visuales, y hay notables escenas realizadas sin el uso de diálogo (por ejemplo la escena inicial en que llega HAmet a Elsinore a unirse al luto y la vigilia esperando el aparecimiento del fantasma).
A diferencia de la película de 1948 de Laurence Olivier, la que removió la dimensión política de la obra para enfocarse en los pensamientos de Hamlet (cosa que también hizo Zeffirelli en 1990), el Hamlet de Kozintsev es tan político como es personal. Kozintsev observa sobre su predecesor: "Olivier cortó el tema del gobierno, el que me resulta en extremo interesante. No cambiaré una sola línea de este punto." Cuando Olivier mostraba escaleras estrechas, Kozintsev mostraba grandes avenidas, llenas de embajadores y oficiales. El rol del castillo como una prisión se enfatizó. La cámara suele enfocar a través de barrotes y puertas, y el rol de Ophelia atrapada simboliza el destino de los sensibles e inteligentes con el ambiente político. También muestra a personas normales con ropas simples, como los sepultureros, las personas ordinarias que son de buen corazón y desean vivir de forma pacífica.
Elenco
* Prince Hamlet - Innokenty Smoktunovsky
* Claudius - Mikhail Nazvanov
* Gertrude - Elza Radzina.
* Polonius - Yuri Tolubeyev
* Laertes - Stepan Oleksenko
* Ophelia - Anastasiya Vertinskaya
* Horatio - Vladimir Erenberg
* Rosencrantz - Igor Dmitriev
* Guildenstern - Vadim Medvedev
* Fortinbras - A. Krevalid
Datos de Wikipedia